Kansaibenkyou.net - Possession http://kansaibenkyou.net/taxonomy/term/128 en Particle omission of “と” and “の” http://kansaibenkyou.net/node/302 <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden view-mode-rss"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"> <p>Like standard Japanese, particles are tend to be omitted, especially in casual speech. However, there are some differences in the ways that they are dropped in Kansai-ben and standard Japanese.</p> </div></div></div><section class="field field-name-field-function-type field-type-taxonomy-term-reference field-label-above view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Common uses:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/128" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Possession</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/127" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Quotation</a> </li> </ul> </section> <section class="field field-name-field-grammar-type field-type-taxonomy-term-reference field-label-above view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Grammar elements:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/55" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Omission</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/76" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">と</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/77" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">の</a> </li> </ul> </section> <section class="field field-name-field-gp-example field-type-text-long field-label-above view-mode-rss"><h2 class="field-label">Example:&nbsp;</h2><div class="field-items"><div class="field-item even"> <h2>quotation particle と</h2> <table><caption>the omission of と</caption> <tbody><tr><th>Standard</th> <td>弟(が)、彼女(が)できた<em>と</em>言って(い)たよ。</td> </tr><tr><th>Kansai-ben</th> <td>弟、彼女できたいうてたで。<br /> 弟、彼女できた(っ)ちゅう*てたで。</td> </tr><tr><th>English</th> <td>My (younger) brother said that he got a girlfriend.</td> </tr></tbody></table><p>* 〜いう and 〜(っ)ちゅう have the same meaning.</p> <table><caption>と omission</caption> <tbody><tr><th>Standard</th> <td>王将<em>と</em>いうレストラン(を)知って(い)る?</td> </tr><tr><th>Kansai-ben</th> <td>王将いうレストラン知ってる?<br /> 王将(っ)ちゅうレストラン知ってる?</td> </tr><tr><th>English</th> <td>Have you heard of a restaurant called Ousho?</td> </tr></tbody></table> </div><div class="field-item odd"> <h2>possessive particle の</h2> <p>The possessive marker の is often omitted in front of the noun とこ (所).</p> <table class="full-grid-table"><caption>the omission of の</caption> <tbody><tr><th>Standard</th> <td>あなたの所/家</td> <td>先生の所/家</td> <td>私の家</td> </tr><tr><th>Kansai-ben</th> <td>あんたとこ</td> <td>先生とこ</td> <td><a href="/node/203">うっとこ</a>*</td> </tr><tr><th>English</th> <td>your place/house</td> <td>teacher's place/house</td> <td>my house</td> </tr></tbody></table><p>*The meaning of うっ in うっとこ is the same as <a href="/node/155">うち</a> (私/家).</p> </div></div></section> Thu, 21 Apr 2011 19:49:50 +0000 Yukawa Keiko 302 at http://kansaibenkyou.net http://kansaibenkyou.net/node/302#comments 居酒屋で / At an Izakaya http://kansaibenkyou.net/node/274 <section class="field field-name-field-conv-exp-desc field-type-text-long field-label-above view-mode-rss"><h2 class="field-label">Description:&nbsp;</h2><div class="field-items"><div class="field-item even">Junko and Noriko are drinking and chatting at an izakaya after work.</div></div></section><section class="field field-name-field-conv-exp-tags field-type-taxonomy-term-reference field-label-inline clearfix view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Characters:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/218" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Junko</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/219" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Noriko</a> </li> </ul> </section> <section class="field field-name-field-conv-exp-audio field-type-text-long field-label-above view-mode-rss"><h2 class="field-label">Audio (click ▶ to play):&nbsp;</h2><div class="field-items"><div class="field-item even"> <p id="audioplayer-1" class="kb-audio"><a href="external/ex_com_izakaya.mp3">[↓]</a></p> </div></div></section><div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden view-mode-rss"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"> <div id="skit-template"> <!-- <button id="skit-show-all-button" title="Show all standard Japanese and English">Show all</button> --><p><button id="skit-toggle-s-button" title="Toggle standard Japanese">Show Standard</button><button id="skit-toggle-e-button" title="Toggle English">Show English</button><button id="skit-toggle-g-button" title="Toggle grammar points">Show Grammar</button><button id="skit-toggle-w-button" title="Toggle word links">Show Words</button></p> <!-- <button id="skit-hide-all-button" title="Hide all standard Japanese and English">Hide all</button> --><table><colgroup><col class="skit-toggler" /><col class="skit-name" /><col class="skit-lines" /></colgroup><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">あ〜、もう毎日残業ばっかりでやってられへんわ。</li> <li class="skit-g">あ〜、もう毎日残業ばっかりで<a class="conv-link-emph-one" href="/node/296" title="View grammar information for やってられへん">やってられへん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。</li> <li class="skit-w">あ〜、もう毎日残業ばっかりでやってられへんわ。</li> <li class="skit-s">あ〜、もう毎日残業ばかりでやってられないよ。</li> <li class="skit-e">Ugh...I can't do overtime every day.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ほんまやで。給料安いのに、なんでこない毎日遅うまで働かなあかんのやろ。仕事ばっかりで、どっこも行かれへん。いっこもおもんないわ。</li> <li class="skit-g">ほんま<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/307" title="View grammar information for で">で</a>。給料安いのに、なんでこない毎日遅うまで<a class="conv-link-emph-one" href="/node/323" title="View grammar information for 働かなあかん">働かなあかん</a>の<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やろ">やろ</a>。仕事ばっかりで、<a class="conv-link-emph-one" href="/node/299" title="View grammar information for どっこも">どっこも</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/296" title="View grammar information for 行かれへん">行かれへん</a>。<a class="conv-link-emph-one" href="/node/299" title="View grammar information for いっこも">いっこも</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/297" title="View grammar information for おもんない">おもんない</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/41" title="View words information for ほんま">ほんま</a>やで。給料安いのに、なんで<a class="conv-link-emph-two" href="/node/157" title="View words information for こない">こない</a>毎日遅うまで働かな<a class="conv-link-emph-two" href="/node/39" title="View words information for あかん">あかん</a>のやろ。仕事ばっかりで、どっこも行かれへん。いっこも<a class="conv-link-emph-two" href="/node/46" title="View words information for おもんない">おもんない</a>わ。</li> <li class="skit-s">本当に。給料安いのに、なぜこんなに毎日遅くまで働かなきゃいけないんだろう。仕事ばかりで、どこにも行けない。全然おもしろくないよ。</li> <li class="skit-e">I know. I don't understand why we have to work so long for so little. I can never go anywhere because I have work. It gets so boring.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">でも、あんた、かれしおるからええやん。</li> <li class="skit-g">でも、あんた、かれしおるからええ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for やん">やん</a>。</li> <li class="skit-w">でも、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/214" title="View words information for あんた">あんた</a>、かれし<a class="conv-link-emph-two" href="/node/149" title="View words information for おる">おる</a>から<a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>やん。</li> <li class="skit-s">でも、じゅん子、かれしいるからいいじゃない。</li> <li class="skit-e">Well, at least you have a boyfriend.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">あんな、実はな、さとしと別れよ思てんねん。</li> <li class="skit-g">あんな、実は<a class="conv-link-emph-one" href="/node/305" title="View grammar information for な">な</a>、さとしと<a class="conv-link-emph-one" href="/node/258" title="View grammar information for 別れよ">別れよ</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/331" title="View grammar information for 思てん">思てん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/288" title="View words information for あんな">あんな</a>、実はな、さとしと別れよ思てんねん。</li> <li class="skit-s">あのね、実はね、さとしと別れようと思ってるんだ。</li> <li class="skit-e">Um, you know, I'm actually thinking about breaking up with Satoshi.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">え、うそやん。こないだ会うたとき二人ともめっちゃ仲良かったやん。</li> <li class="skit-g">え、うそ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for やん">やん</a>。こないだ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/258" title="View grammar information for 会うた">会うた</a>とき二人ともめっちゃ仲良かった<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for やん">やん</a>。</li> <li class="skit-w">え、うそやん。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/289" title="View words information for こないだ">こないだ</a>会うたとき二人とも<a class="conv-link-emph-two" href="/node/160" title="View words information for めっちゃ">めっちゃ</a>仲良かったやん。</li> <li class="skit-s">え、うそ。このあいだ会ったとき二人ともすごく仲良かったじゃない。</li> <li class="skit-e">You're kidding! The last time we met, you looked so happy together.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">あん時はな、まだよかってんけど、うち最近、仕事めっちゃ忙しかったやろ。ほんで、あんまさとしと会われへんかってんな。ほんなら、あいつ、うわきしよってん。うちがいっしょうけんめい働いてるっちゅうのに、あっちはほかの女んとこ行とってんで。ひどない?</li> <li class="skit-g">あん時は<a class="conv-link-emph-one" href="/node/305" title="View grammar information for な">な</a>、まだよかっ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for てん">てん</a>けど、うち最近、仕事めっちゃ忙しかった<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やろ">やろ</a>。<a class="conv-link-emph-one" href="/node/316" title="View grammar information for ほんで">ほんで</a>、あんまさとしと<a class="conv-link-emph-one" href="/node/296" title="View grammar information for 会われへん">会われへん</a>かっ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for てん">てん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/305" title="View grammar information for な">な</a>。ほんなら、あいつ、<a class="conv-link-emph-one" href="/node/338" title="View grammar information for うわきしよってん">うわきしよってん</a>。うちがいっしょうけんめい<a class="conv-link-emph-one" href="/node/331" title="View grammar information for 働いてる">働いてる</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/302" title="View grammar information for っちゅう">っちゅう</a>のに、あっちはほかの女んとこ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/331" title="View grammar information for 行とってん">行とってん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/307" title="View grammar information for で">で</a>。ひどない?</li> <li class="skit-w">あん時はな、まだよかってんけど、うち最近、仕事<a class="conv-link-emph-two" href="/node/160" title="View words information for めっちゃ">めっちゃ</a>忙しかったやろ。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/169" title="View words information for ほんで">ほんで</a>、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/143" title="View words information for あんま">あんま</a>さとしと会われへんかってんな。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/171" title="View words information for ほんなら">ほんなら</a>、あいつ、うわきしよってん。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/155" title="View words information for うち">うち</a>がいっしょうけんめい働いてるっちゅうのに、あっちはほかの女んとこ行とってんで。ひどない?</li> <li class="skit-s">あの時はね、まだよかったんだけど、私、最近、仕事すごく忙しかったでしょ。それで、あんまりさとしと会えなかったんだ。そしたら、あいつ、うわきしたの。私がいっしょうけんめい働いてるというのに、あっちはほかの女のところに行ってたんだよ。ひどくない?</li> <li class="skit-e">We were still okay then, but after I got so busy we couldn't see each other much. That's when he cheated on me. While I was working hard, he off at another girl's place. Isn't that awful?</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">めちゃくちゃやなあ。</li> <li class="skit-g">めちゃくちゃやなあ。</li> <li class="skit-w">めちゃくちゃやなあ。</li> <li class="skit-s">めちゃくちゃだねえ。</li> <li class="skit-e">It's terrible.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">時々、メール来んねんけどな、むかつくからいっこも返事してへんねん。</li> <li class="skit-g">時々、メール来ん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>けど<a class="conv-link-emph-one" href="/node/305" title="View grammar information for な">な</a>、むかつくから<a class="conv-link-emph-one" href="/node/299" title="View grammar information for いっこも">いっこも</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/296" title="View grammar information for 返事してへん">返事してへん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>。</li> <li class="skit-w">時々、メール来んねんけどな、むかつくからいっこも返事してへんねん。</li> <li class="skit-s">時々、メール来るんだけどね、むかつくから全然返事していないんだ。</li> <li class="skit-e">I sometimes get messages from him, but I'm still pretty angry don't even acknowledge them.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">えー、むこうはまだ気ぃあるんちゃうん?どんなメール来んの?</li> <li class="skit-g">えー、むこうはまだ気ぃあるんちゃう<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ん">ん</a>?どんなメール来んの?</li> <li class="skit-w">えー、むこうはまだ<a class="conv-link-emph-two" href="/node/283" title="View words information for 気ぃある">気ぃある</a>ん<a class="conv-link-emph-two" href="/node/178" title="View words information for ちゃう">ちゃう</a>ん?どんなメール来んの?</li> <li class="skit-s">えー、むこうはまだ気があるんじゃないの?どんなメールが来るの?</li> <li class="skit-e">Really? He might still have feelings for you. What kind of messages?</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">「もうあいつと別れたからもっかい会うてくれへん?」とか「ごめん、かんにんして。まだおこってんか?」とか。もう、ほんまむかつくで。</li> <li class="skit-g">「もうあいつと別れたからもっかい<a class="conv-link-emph-one" href="/node/318" title="View grammar information for 会うてくれへん">会うてくれへん</a>?」とか「ごめん、かんにんして。まだ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for おこってん">おこってん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/308" title="View grammar information for か">か</a>?」とか。もう、ほんまむかつく<a class="conv-link-emph-one" href="/node/307" title="View grammar information for で">で</a>。</li> <li class="skit-w">「もうあいつと別れたから<a class="conv-link-emph-two" href="/node/196" title="View words information for もっかい">もっかい</a>会うてくれへん?」とか「ごめん、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/199" title="View words information for かんにんして">かんにんして</a>。まだおこってんか?」とか。もう、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/41" title="View words information for ほんま">ほんま</a>むかつくで。</li> <li class="skit-s">「もうあいつと別れたからもう一回会ってくれない?」とか「ごめん、ゆるして。まだおこってる?」とか。もう、本当にむかつくよ。</li> <li class="skit-e">I got ones like: "I'm not seeing that girl anymore, could we meet just one more time?" and "I'm so sorry, please forgive me. Are you still mad?". It really gets me cranked up.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ほやけど、あんた、ほんまに別れてええん?あんたもまだ気ぃあるんちゃうん?</li> <li class="skit-g">ほやけど、あんた、ほんまに別れてええ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ん">ん</a>?あんたもまだ気ぃあるんちゃう<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ん">ん</a>?</li> <li class="skit-w">ほやけど)、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/214" title="View words information for あんた">あんた</a>、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/41" title="View words information for ほんま">ほんま</a>に別れて<a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>ん?<a class="conv-link-emph-two" href="/node/214" title="View words information for あんた">あんた</a>もまだ<a class="conv-link-emph-two" href="/node/283" title="View words information for 気ぃある">気ぃある</a>ん<a class="conv-link-emph-two" href="/node/178" title="View words information for ちゃう">ちゃう</a>ん?</li> <li class="skit-s">そうだけど、じゅん子、本当に別れてもいいの?じゅん子もまだ気があるんじゃない?</li> <li class="skit-e">But are you really sure that you want to break up with him? I think that you're still interested in him.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">そら、ちょっとはな。ほやけど、いっぺんうわきされたらもう信じられへんわ。</li> <li class="skit-g">そら、ちょっとは<a class="conv-link-emph-one" href="/node/305" title="View grammar information for な">な</a>。ほやけど、いっぺんうわきされたらもう<a class="conv-link-emph-one" href="/node/296" title="View grammar information for 信じられへん">信じられへん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/205" title="View words information for そら">そら</a>、ちょっとはな。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/166" title="View words information for ほやけど">ほやけど</a>、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/145" title="View words information for いっぺん">いっぺん</a>うわきされたらもう信じられへんわ。</li> <li class="skit-s">それは、ちょっとはね。だけど、一回うわきされたらもう信じられないよ。</li> <li class="skit-e">Yeah, a little bit. But he cheated on me and I just can't trust him anymore.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">まあ、そらそやなあ。ほやけど、むこうもそないあやまってんやったら、いっぺん、会うだけ会うてみぃや。</li> <li class="skit-g">まあ、そらそやなあ。ほやけど、むこうもそない<a class="conv-link-emph-one" href="/node/331" title="View grammar information for あやまってん">あやまってん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やったら">やったら</a>、いっぺん、会うだけ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/321" title="View grammar information for 会うてみぃ">会うてみぃ</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/306" title="View grammar information for や">や</a>。</li> <li class="skit-w">まあ、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/205" title="View words information for そら">そら</a><a class="conv-link-emph-two" href="/node/161" title="View words information for そや">そや</a>なあ。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/166" title="View words information for ほやけど">ほやけど</a>、むこうも<a class="conv-link-emph-two" href="/node/173" title="View words information for そない">そない</a>あやまってんやったら、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/145" title="View words information for いっぺん">いっぺん</a>、会うだけ会うてみぃや。</li> <li class="skit-s">まあ、それはそうだね。だけど、むこうもそんなにあやまっているんだったら、一回、会うだけ会ってみたら?</li> <li class="skit-e">That's true. But if he's apologizing that much you might want to consider seeing him one more time.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">う〜ん、考えてみるわ。</li> <li class="skit-g">う〜ん、考えてみる<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。</li> <li class="skit-w">う〜ん、考えてみるわ。</li> <li class="skit-s">う〜ん、考えてみるよ。</li> <li class="skit-e">Well, I'll think about it.</li> </ul></td> </tr></table></div> </div></div></div><section class="field field-name-field-function-type field-type-taxonomy-term-reference field-label-above view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Common uses:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/131" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Assertion</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/119" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Attentiveness</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/121" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Connecting sentences</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/128" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Possession</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/123" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Soliciting and demonstrating agreement</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/111" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Negation</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/57" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Question</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/58" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Complete negation</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/39" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Conjecture</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/33" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Progressive</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/35" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Suggestion</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/26" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Third-person expressive</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/23" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Conditional</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/30" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Request</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/29" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Imperative</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/20" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Obligation</a> </li> </ul> </section> <section class="field field-name-field-grammar-type field-type-taxonomy-term-reference field-label-above view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Grammar elements:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/67" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">や</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/95" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vなあかん/Vんとあかん/Vんならん</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/99" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vて</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/101" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vてくれへん/Vてんか</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/98" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vてみ(ぃ)</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/103" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vやる/Vよる</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/139" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vはる</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/81" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">ほんで/ほいで</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/68" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">やったら</a> </li> </ul> </section> Fri, 08 Apr 2011 03:56:41 +0000 Yukawa Keiko 274 at http://kansaibenkyou.net http://kansaibenkyou.net/node/274#comments 同じアパートの住人と / With a Neighbor http://kansaibenkyou.net/node/271 <section class="field field-name-field-conv-exp-desc field-type-text-long field-label-above view-mode-rss"><h2 class="field-label">Description:&nbsp;</h2><div class="field-items"><div class="field-item even">A neighbor complains to Atsushi.</div></div></section><section class="field field-name-field-conv-exp-tags field-type-taxonomy-term-reference field-label-inline clearfix view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Characters:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/214" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Mori Atsushi</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/225" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">The Neighbor</a> </li> </ul> </section> <section class="field field-name-field-conv-exp-audio field-type-text-long field-label-above view-mode-rss"><h2 class="field-label">Audio (click ▶ to play):&nbsp;</h2><div class="field-items"><div class="field-item even"> <p id="audioplayer-1" class="kb-audio"><a href="external/ex_conv_neighboor.mp3">[↓]</a></p> </div></div></section><div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden view-mode-rss"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"> <div id="skit-template"> <!-- <button id="skit-show-all-button" title="Show all standard Japanese and English">Show all</button> --><p><button id="skit-toggle-s-button" title="Toggle standard Japanese">Show Standard</button><button id="skit-toggle-e-button" title="Toggle English">Show English</button><button id="skit-toggle-g-button" title="Toggle grammar points">Show Grammar</button><button id="skit-toggle-w-button" title="Toggle word links">Show Words</button></p> <!-- <button id="skit-hide-all-button" title="Hide all standard Japanese and English">Hide all</button> --><table><colgroup><col class="skit-toggler" /><col class="skit-name" /><col class="skit-lines" /></colgroup><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">おばさん:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ちょっと、あんた202号室に住んでる人か?</li> <li class="skit-g">ちょっと、あんた202号室に<a class="conv-link-emph-one" href="/node/331" title="View grammar information for 住んでる">住んでる</a>人<a class="conv-link-emph-one" href="/node/308" title="View grammar information for か">か</a>?</li> <li class="skit-w">ちょっと、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/214" title="View words information for あんた">あんた</a>202号室に住んでる人か?</li> <li class="skit-s">ちょっと、あなた202号室に住んでいる人?</li> <li class="skit-e">Excuse, do you live in room 202?</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">あつし:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">そうですけど。</li> <li class="skit-g">そうですけど。</li> <li class="skit-w">そうですけど。</li> <li class="skit-s">そうですけど。</li> <li class="skit-e">Yes, I do.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">おばさん:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">あんな、わたし、あんたの部屋の下に住んでんねんけど、夜、せんたくするのんやめてくれへんか?うるそうて寝られへんねん。</li> <li class="skit-g">あんな、わたし、あんたの部屋の下に住ん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for でんねん">でんねん</a>けど、夜、せんたくする<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for のん">のん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/318" title="View grammar information for やめてくれへん">やめてくれへん</a>か?<a class="conv-link-emph-one" href="/node/337" title="View grammar information for うるそうて">うるそうて</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/296" title="View grammar information for 寝られへん">寝られへん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/288" title="View words information for あんな">あんな</a>、わたし、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/214" title="View words information for あんた">あんた</a>の部屋の下に住んでんねんけど、夜、せんたくするのんやめてくれへんか?うるそうて寝られへんねん。</li> <li class="skit-s">あのね、わたし、あなたの部屋の下に住んいるんだけど、夜、せんたくするのやめてくれない?うるさくて寝られないのよ。</li> <li class="skit-e">You know, I live right under your apartment. Could you stop using the washing machine at night? The noise keeps me up.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">あつし:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">すんません。いっつも帰るん遅いんで。</li> <li class="skit-g">すんません。いっつも帰るん遅い<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ん">ん</a>で。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/341" title="View words information for すんません">すんません</a>。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/42" title="View words information for いっつ">いっつ</a>も帰るん遅いんで。</li> <li class="skit-s">すみません。いつも帰るの遅いので。</li> <li class="skit-e">I'm sorry. I always get home late.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">おばさん:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">そら分かんねんけどな、わたしら、年よりやよって、10時ごろには寝たいねん。</li> <li class="skit-g">そら分かん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>けどな、わたしら、年よりや<a class="conv-link-emph-one" href="/node/315" title="View grammar information for よって">よって</a>、10時ごろには寝たい<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/205" title="View words information for そら">そら</a>分かんねんけどな、わたしら、年よりや<a class="conv-link-emph-two" href="/node/286" title="View words information for よって">よって</a>、10時ごろには寝たいねん。</li> <li class="skit-s">それは分かるんだけどね、わたしたち、年よりだから、10時ごろには寝たいのよ。</li> <li class="skit-e">I understand that, we're old and we want to go to sleep around 10.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">あつし:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ほんますんません。できるだけ朝するようにします。</li> <li class="skit-g">ほんますんません。できるだけ朝するようにします。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/41" title="View words information for ほんま">ほんま</a><a class="conv-link-emph-two" href="/node/341" title="View words information for すんません">すんません</a>。できるだけ朝するようにします。</li> <li class="skit-s">本当にすみません。できるだけ朝するようにします。</li> <li class="skit-e">I'm really sorry. I'll try to do my laundry in the morning whenever I can.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">おばさん:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ちゃうねん。10時までやったら、夜にしてくれてもええねんで。</li> <li class="skit-g">ちゃう<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>。10時まで<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やったら">やったら</a>、夜にしてくれてもええ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/307" title="View grammar information for で">で</a>。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/178" title="View words information for ちゃう">ちゃう</a>ねん。10時までやったら、夜にしてくれても<a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>ねんで。</li> <li class="skit-s">違うのよ。10時までだったら、夜にしてくれてもいいのよ。</li> <li class="skit-e">I didn't mean that. If you could do it before 10, doing it at night would be fine.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">あつし:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">せやけど、10時までに帰らんことも多いんで。</li> <li class="skit-g">せやけど、10時までに<a class="conv-link-emph-one" href="/node/296" title="View grammar information for 帰らん">帰らん</a>ことも多い<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ん">ん</a>で。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/164" title="View words information for せやけど">せやけど</a>、10時までに帰らんことも多いんで。</li> <li class="skit-s">だけど、10時までに帰らないことも多いので。</li> <li class="skit-e">Well, yeah, but I often get home after 10.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">おばさん:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ええっ、そうなんかいな。毎日、そない遅うまで働かなあかんの。</li> <li class="skit-g">ええっ、そうなん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/310" title="View grammar information for かいな">かいな</a>。毎日、そない遅うまで<a class="conv-link-emph-one" href="/node/323" title="View grammar information for 働かなあかん">働かなあかん</a>の。</li> <li class="skit-w">ええっ、そうなんかいな。毎日、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/173" title="View words information for そない">そない</a>遅うまで働かな<a class="conv-link-emph-two" href="/node/39" title="View words information for あかん">あかん</a>の。</li> <li class="skit-s">ええっ、そうなの。毎日、そんなに遅くまで働かなくちゃいけないの?</li> <li class="skit-e">Really? Do you really have to work that late everyday?</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">あつし:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">毎日やないんですけど、まあ、ほとんど、、、</li> <li class="skit-g"><a class="conv-link-emph-one" href="/node/298" title="View grammar information for 毎日やない">毎日やない</a>んですけど、まあ、ほとんど、、、</li> <li class="skit-w">毎日やないんですけど、まあ、ほとんど、、、</li> <li class="skit-s">毎日じゃないんですけど、まあ、ほとんど、、、</li> <li class="skit-e">Not everyday, but mostly...</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">おばさん:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">へえ。お兄ちゃんも大変なんやなあ。そんなんやったら、わたしらもちょっとがまんするわ。11時くらいまでやったらかまへんさかい。</li> <li class="skit-g">へえ。お兄ちゃんも大変なん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>なあ。そんなん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やったら">やったら</a>、わたしらもちょっとがまんする<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。11時くらいまで<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やったら">やったら</a>かまへん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/315" title="View grammar information for さかい">さかい</a>。</li> <li class="skit-w">へえ。お兄ちゃんも大変なんやなあ。そんなんやったら、わたしらもちょっとがまんするわ。11時くらいまでやったら<a class="conv-link-emph-two" href="/node/124" title="View words information for かまへん">かまへん</a>さかい。</li> <li class="skit-s">へえ。お兄さんも大変なんだねえ。それだったら、わたしたちもちょっとがまんするよ。11時くらいまでだったらいいから。</li> <li class="skit-e">It looks like you have it pretty rough too. If that's the case, we'll see what we can do. If you can finish by 11.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">あつし:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">すんません、ありがうございます。できるだけ早よするようにします。</li> <li class="skit-g">すんません、ありがうございます。できるだけ早よするようにします。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/341" title="View words information for すんません">すんません</a>、ありがうございます。できるだけ早よするようにします。</li> <li class="skit-s">すみません、ありがうございます。できるだけ早くするようにします。</li> <li class="skit-e">I'm sorry about the noise, thank you. I'll try to do it as early as I can.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">おばさん:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">お兄ちゃん、一人暮らしなんやろ?困ったことあったら、がまんせんと何でも言うてや。うっとこ、お兄ちゃんの部屋のすぐ下やよって。だいたいいっつも家におるさかい。</li> <li class="skit-g">お兄ちゃん、一人暮らしなん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やろ">やろ</a>?困ったこと<a class="conv-link-emph-one" href="/node/328" title="View grammar information for あったら">あったら</a>、<a class="conv-link-emph-one" href="/node/329" title="View grammar information for がまんせんと">がまんせんと</a>何でも<a class="conv-link-emph-one" href="/node/301" title="View grammar information for 言うて">言うて</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/306" title="View grammar information for や">や</a>。<a class="conv-link-emph-one" href="/node/302" title="View grammar information for うっとこ">うっとこ</a>、お兄ちゃんの部屋のすぐ下<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/315" title="View grammar information for よって">よって</a>。だいたいいっつも家におる<a class="conv-link-emph-one" href="/node/315" title="View grammar information for さかい">さかい</a>。</li> <li class="skit-w">お兄ちゃん、一人暮らしなんやろ?困ったことあったら、がまんせんと何でも言うてや。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/203" title="View words information for うっとこ">うっとこ</a>、お兄ちゃんの部屋のすぐ下や<a class="conv-link-emph-two" href="/node/286" title="View words information for よって">よって</a>。だいたい<a class="conv-link-emph-two" href="/node/42" title="View words information for いっつも">いっつも</a>家に<a class="conv-link-emph-two" href="/node/149" title="View words information for おる">おる</a><a class="conv-link-emph-two" href="/node/285" title="View words information for さかい">さかい</a>。</li> <li class="skit-s">お兄さん、一人暮らしなんでしょう?困ったことあったら、がまんしないで何でも言ってね。私の家、お兄さんの部屋のすぐ下だから。だいたいいつも家にいるから。</li> <li class="skit-e">You're living by yourself right? If you have a problem, you'll let us know, right? You're right under us and we're always around.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">あつし:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ありがとうございます。</li> <li class="skit-g">ありがとうございます。</li> <li class="skit-w">ありがとうございます。</li> <li class="skit-s">ありがとうございます。</li> <li class="skit-e">Thank you.</li> </ul></td> </tr></table></div> </div></div></div><section class="field field-name-field-function-type field-type-taxonomy-term-reference field-label-above view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Common uses:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/131" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Assertion</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/119" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Attentiveness</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/132" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Nominalization</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/137" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Non-functional</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/128" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Possession</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/120" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Providing reasons</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/123" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Soliciting and demonstrating agreement</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/113" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Location marker</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/111" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Negation</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/57" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Question</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/38" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Condition/State</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/23" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Conditional</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/30" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Request</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/29" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Imperative</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/20" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Obligation</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/28" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Permission</a> </li> </ul> </section> <section class="field field-name-field-grammar-type field-type-taxonomy-term-reference field-label-above view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Grammar elements:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/65" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">たら</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/67" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">や</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/66" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vんと</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/95" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vなあかん/Vんとあかん/Vんならん</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/46" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Te-form (verbs)</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/99" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vて</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/101" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vてくれへん/Vてんか</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/96" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vてもええ/Vてもかめへん/Vてもかまへん</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/73" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vてる/Vとる</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/47" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Ta-form (verbs)</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/68" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">やったら</a> </li> </ul> </section> Fri, 08 Apr 2011 01:11:25 +0000 Yukawa Keiko 271 at http://kansaibenkyou.net http://kansaibenkyou.net/node/271#comments 街で / In the City http://kansaibenkyou.net/node/266 <section class="field field-name-field-conv-exp-desc field-type-text-long field-label-above view-mode-rss"><h2 class="field-label">Description:&nbsp;</h2><div class="field-items"><div class="field-item even">Junko runs into a coworker, Noriko, while on her way to a belly dance lesson...</div></div></section><section class="field field-name-field-conv-exp-tags field-type-taxonomy-term-reference field-label-inline clearfix view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Characters:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/218" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Junko</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/219" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Noriko</a> </li> </ul> </section> <section class="field field-name-field-conv-exp-audio field-type-text-long field-label-above view-mode-rss"><h2 class="field-label">Audio (click ▶ to play):&nbsp;</h2><div class="field-items"><div class="field-item even"> <p id="audioplayer-1" class="kb-audio"><a href="external/ex_conv_city.mp3">[↓]</a></p> </div></div></section><div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden view-mode-rss"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"> <div id="skit-template"> <!-- <button id="skit-show-all-button" title="Show all standard Japanese and English">Show all</button> --><p><button id="skit-toggle-s-button" title="Toggle standard Japanese">Show Standard</button><button id="skit-toggle-e-button" title="Toggle English">Show English</button><button id="skit-toggle-g-button" title="Toggle grammar points">Show Grammar</button><button id="skit-toggle-w-button" title="Toggle word links">Show Words</button></p> <!-- <button id="skit-hide-all-button" title="Hide all standard Japanese and English">Hide all</button> --><table><colgroup><col class="skit-toggler" /><col class="skit-name" /><col class="skit-lines" /></colgroup><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">あ、じゅん子やん!</li> <li class="skit-g">あ、じゅん子<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for やん">やん</a>!</li> <li class="skit-w">あ、じゅん子やん!</li> <li class="skit-s">あ、じゅん子じゃない!</li> <li class="skit-e">Hey, Junko!</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">わあ、のり子やんか。びっくりしたわあ。めっちゃ偶然やなぁ。</li> <li class="skit-g">わあ、のり子<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for やんか">やんか</a>。びっくりした<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わあ">わあ</a>。めっちゃ偶然<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>なぁ。</li> <li class="skit-w">わあ、のり子やんか。びっくりしたわあ。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/160" title="View words information for めっちゃ">めっちゃ</a>偶然やなぁ。</li> <li class="skit-s">わあ、のり子じゃないの。びっくりしたよ。すごい偶然だね。</li> <li class="skit-e">Oh hey! Noriko! You surprised me. What are the chances?</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ほんまやなあ。じゅんこってこの辺に住んでるん?</li> <li class="skit-g">ほんま<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>なあ。じゅんこってこの辺に<a class="conv-link-emph-one" href="/node/331" title="View grammar information for 住んでる">住んでる</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ん">ん</a>?</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/41" title="View words information for ほんま">ほんま</a>やなあ。じゅんこってこの辺に住んでるん?</li> <li class="skit-s">本当だね。じゅん子ってこの辺に住んでるの?</li> <li class="skit-e">Yeah, really. Do you live around here?</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ううん、うっとこ、京橋やねんけど、今日友達に会うから天王寺に来てん。でも、早よ来てもうたから、ちょっと買いもんしよかな思て。</li> <li class="skit-g">ううん、<a class="conv-link-emph-one" href="/node/302" title="View grammar information for うっとこ">うっとこ</a>、京橋<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>けど、今日友達に会うから天王寺に来<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for てん">てん</a>。でも、早よ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/327" title="View grammar information for 来てもうた">来てもうた</a>から、ちょっと<a class="conv-link-emph-one" href="/node/336" title="View grammar information for 買いもんしよ">買いもんしよ</a>かな<a class="conv-link-emph-one" href="/node/302" title="View grammar information for 思て">思て</a>。</li> <li class="skit-w">ううん、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/203" title="View words information for うっとこ">うっとこ</a>、京橋やねんけど、今日友達に会うから天王寺に来てん。でも、早よ来てもうたから、ちょっと<a class="conv-link-emph-two" href="/node/151" title="View words information for 買いもん">買いもん</a>しよかな思て。</li> <li class="skit-s">ううん、私の家、京橋なんだけど、今日友達に会うから天王寺に来たんだ。でも、早く来てしまったから、ちょっと買い物しようかなと思って。</li> <li class="skit-e">No, I live in Kyobashi, but I came to Tennouji to see a friend. I got here a little too early so I was thinking about doing some shopping.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">そうなんや。</li> <li class="skit-g">そうなん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>。</li> <li class="skit-w">そうなんや。</li> <li class="skit-s">そうなんだ。</li> <li class="skit-e">Yeah.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">あんたとこはこの辺なん?</li> <li class="skit-g"><a class="conv-link-emph-one" href="/node/302" title="View grammar information for あんたとこ">あんたとこ</a>はこの辺な<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ん">ん</a>?</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/214" title="View words information for あんた">あんた</a><a class="conv-link-emph-two" href="/node/242" title="View words information for とこ">とこ</a>はこの辺なん?</li> <li class="skit-s">じゅん子の家はこの辺なの?</li> <li class="skit-e">Do you live around here?</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ううん、うっとこは住吉やねんけど、今、ベリーダンス習てて、その教室が天王寺やねん。</li> <li class="skit-g">ううん、<a class="conv-link-emph-one" href="/node/302" title="View grammar information for うっとこ">うっとこ</a>は住吉<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>けど、今、ベリーダンス<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for 習てて">習てて</a>、その教室が天王寺<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>。</li> <li class="skit-w">ううん、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/293" title="View words information for うっとこ">うっとこ</a>は住吉やねんけど、今、ベリーダンス習てて、その教室が天王寺やねん。</li> <li class="skit-s">ううん、私の家は住吉なんだけど、今、ベリーダンス習っていて、その教室が天王寺なんだ。</li> <li class="skit-e">No, I live in Sumiyoshi, but I'm learning belly dance at a studio here in Tennouji.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">えー、ベリーダンスやってるんや?すごいやん。あれってけっこうええ運動なんやろ?うちの友達もやりよるんやけど、めっちゃやせた言うてたもん。</li> <li class="skit-g">えー、ベリーダンス<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for やってる">やってる</a>ん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>?すごい<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for やん">やん</a>。あれってけっこうええ運動なん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やろ">やろ</a>?うちの友達も<a class="conv-link-emph-one" href="/node/338" title="View grammar information for やりよる">やりよる</a>ん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>けど、めっちゃやせた<a class="conv-link-emph-one" href="/node/302" title="View grammar information for 言うてた">言うてた</a>もん。</li> <li class="skit-w">えー、ベリーダンスやってるんや?すごいやん。あれってけっこう<a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>運動なんやろ?<a class="conv-link-emph-two" href="/node/155" title="View words information for うち">うち</a>の友達もやりよるんやけど、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/160" title="View words information for めっちゃ">めっちゃ</a>やせた言うてたもん。</li> <li class="skit-s">えー、ベリーダンスやってるんだ?すごいじゃない。あれってけっこういい運動なんでしょ?私の友達もやっているけど、すごくやせたって言ってたもん。</li> <li class="skit-e">Wow, you're belly dancing? That's great! It's supposed to be good exercise, right? I have a friend who's belly dancing and she said that she lost a lot of weight.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">うん、レッスンの後、めっちゃ気持ちええで。あ、せや、今度発表会あるんやけど、見に来えへん?</li> <li class="skit-g">うん、レッスンの後、めっちゃ気持ちええ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/307" title="View grammar information for で">で</a>。あ、せや、今度発表会あるん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>けど、見に<a class="conv-link-emph-one" href="/node/296" title="View grammar information for 来えへん">来えへん</a>?</li> <li class="skit-w">うん、レッスンの後、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/160" title="View words information for めっちゃ">めっちゃ</a>気持ち<a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>で。あ、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/162" title="View words information for せや">せや</a>、今度発表会あるんやけど、見に来えへん?</li> <li class="skit-s">うん、レッスンの後、すごく気持ちいいよ。あ、そうだ、今度発表会あるんだけど、見に来ない?</li> <li class="skit-e">I think it's true--I feel so good after class. You know what, we're going to have a show. Would you like to come by and check it out?</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">見たいわ。いつなん?</li> <li class="skit-g">見たい<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。いつな<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ん">ん</a>?</li> <li class="skit-w">見たいわ。いつなん?</li> <li class="skit-s">見たいわ。いつなの?</li> <li class="skit-e">I'd love to. When is it?</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">来月の15日やねん。</li> <li class="skit-g">来月の15日<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>。</li> <li class="skit-w">来月の15日やねん。</li> <li class="skit-s">来月の15日なんだ。</li> <li class="skit-e">The 15th of next month.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">それって何曜日?</li> <li class="skit-g">それって何曜日?</li> <li class="skit-w">それって何曜日?</li> <li class="skit-s">それって何曜日?</li> <li class="skit-e">What day is that?.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">土曜やった思うわ。</li> <li class="skit-g">土曜<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やった">やった</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/302" title="View grammar information for 思う">思う</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。</li> <li class="skit-w">土曜やった思うわ。</li> <li class="skit-s">土曜だったと思うよ。</li> <li class="skit-e">I think it's a Saturday.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">土曜日やったら行けるわ。友達も誘ってええ?</li> <li class="skit-g">土曜日<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やったら">やったら</a>行ける<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。友達も誘ってええ?</li> <li class="skit-w">土曜日やったら行けるわ。友達も誘って<a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>?</li> <li class="skit-s">土曜日だったら行けるよ。友達も誘っていい?</li> <li class="skit-e">If it's Saturday, I'll be able to go. Would you mind if I invited some friends?</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">もちろんかめへんよ。ほな、チケット用意しとくから、人数決まったら教えてな。</li> <li class="skit-g">もちろんかめへんよ。ほな、チケット<a class="conv-link-emph-one" href="/node/333" title="View grammar information for 用意しとく">用意しとく</a>から、人数<a class="conv-link-emph-one" href="/node/328" title="View grammar information for 決まったら">決まったら</a>教えて<a class="conv-link-emph-one" href="/node/305" title="View grammar information for な">な</a>。</li> <li class="skit-w">もちろん<a class="conv-link-emph-two" href="/node/125" title="View words information for かめへん">かめへん</a>よ。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/169" title="View words information for ほな">ほな</a>、チケット用意しとくから、人数決まったら教えてな。</li> <li class="skit-s">もちろんかまわないよ。じゃ、チケット用意しておくから、人数決まったら教えてね。</li> <li class="skit-e">Of course, no problem. Let me know how many so I can get you the tickets.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">うん、ありがと。楽しみやわあ。</li> <li class="skit-g">うん、ありがと。楽しみ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わあ">わあ</a>。</li> <li class="skit-w">うん、ありがと。楽しみやわあ。</li> <li class="skit-s">うん、ありがと。楽しみだよ。</li> <li class="skit-e">Will do. Thank you. I'm looking forward to it.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">あかん!もうこんな時間や。レッスン始まってまう。行かなあかんわ。ほな、また明日会社でな。</li> <li class="skit-g">あかん!もうこんな時間<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>。レッスン<a class="conv-link-emph-one" href="/node/326" title="View grammar information for 始まってまう">始まってまう</a>。<a class="conv-link-emph-one" href="/node/323" title="View grammar information for 行かなあかん">行かなあかん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。ほな、また明日会社で<a class="conv-link-emph-one" href="/node/305" title="View grammar information for な">な</a>。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/39" title="View words information for あかん">あかん</a>!もうこんな時間や。レッスン始まってまう。行かな<a class="conv-link-emph-two" href="/node/39" title="View words information for あかん">あかん</a>わ。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/169" title="View words information for ほな">ほな</a>、また明日会社でな。</li> <li class="skit-s">いけない!もうこんな時間だ。レッスン始まってしまう。行かなくちゃ。じゃ、また明日会社でね。</li> <li class="skit-e">Agh! Look at the time! My class is going start soon, I've got to go. I'll see you at work then.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">うん、ほな。</li> <li class="skit-g">うん、ほな。</li> <li class="skit-w">うん、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/169" title="View words information for ほな">ほな</a>。</li> <li class="skit-s">うん、それじゃ。</li> <li class="skit-e">Yeah, see you!</li> </ul></td> </tr></table></div> </div></div></div><section class="field field-name-field-function-type field-type-taxonomy-term-reference field-label-above view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Common uses:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/131" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Assertion</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/119" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Attentiveness</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/137" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Non-functional</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/128" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Possession</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/127" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Quotation</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/125" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Reminder</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/118" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Supplying new information</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/141" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Volitional</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/111" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Negation</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/57" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Question</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/36" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Completion</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/38" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Condition/State</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/34" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Preparation</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/37" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Regret</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/26" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Third-person expressive</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/23" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Conditional</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/29" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Imperative</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/20" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Obligation</a> </li> </ul> </section> <section class="field field-name-field-grammar-type field-type-taxonomy-term-reference field-label-above view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Grammar elements:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/76" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">と</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/77" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">の</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/65" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">たら</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/67" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">や</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/85" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">な</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/87" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">わ</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/86" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">で/ど</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/80" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">ねん/てん/ん/のん/たん</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/88" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">やん/やんか/やんけ/がな</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/106" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vへん/Vん</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/95" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vなあかん/Vんとあかん/Vんならん</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/46" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Te-form (verbs)</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/105" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vてしもた/Vても(う)た</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/104" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vてまう</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/73" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vてる/Vとる</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/47" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Ta-form (verbs)</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/140" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vよ</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/93" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vとく/Vんとく</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/103" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vやる/Vよる</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/68" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">やったら</a> </li> </ul> </section> Thu, 07 Apr 2011 22:04:07 +0000 Yukawa Keiko 266 at http://kansaibenkyou.net http://kansaibenkyou.net/node/266#comments 歓迎会で / At the Welcome Party http://kansaibenkyou.net/node/265 <section class="field field-name-field-conv-exp-desc field-type-text-long field-label-above view-mode-rss"><h2 class="field-label">Description:&nbsp;</h2><div class="field-items"><div class="field-item even">The new man at the company, Mori, is at his welcome party. He is chatting with his boss and new coworker, Kimura.</div></div></section><section class="field field-name-field-conv-exp-tags field-type-taxonomy-term-reference field-label-inline clearfix view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Characters:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/214" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Mori Atsushi</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/231" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">The Boss</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/227" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Kimura</a> </li> </ul> </section> <section class="field field-name-field-conv-exp-audio field-type-text-long field-label-above view-mode-rss"><h2 class="field-label">Audio (click ▶ to play):&nbsp;</h2><div class="field-items"><div class="field-item even"> <p id="audioplayer-1" class="kb-audio"><a href="external/ex_conv_welcome.mp3">[↓]</a></p> </div></div></section><div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden view-mode-rss"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"> <div id="skit-template"> <!-- <button id="skit-show-all-button" title="Show all standard Japanese and English">Show all</button> --><p><button id="skit-toggle-s-button" title="Toggle standard Japanese">Show Standard</button><button id="skit-toggle-e-button" title="Toggle English">Show English</button><button id="skit-toggle-g-button" title="Toggle grammar points">Show Grammar</button><button id="skit-toggle-w-button" title="Toggle word links">Show Words</button></p> <!-- <button id="skit-hide-all-button" title="Hide all standard Japanese and English">Hide all</button> --><table><colgroup><col class="skit-toggler" /><col class="skit-name" /><col class="skit-lines" /></colgroup><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">部長:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">森君、今週は新しいことばっかりで疲れたやろ。今日はしっかり飲み。</li> <li class="skit-g">森君、今週は新しいことばっかりで疲れた<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やろ">やろ</a>。今日はしっかり<a class="conv-link-emph-one" href="/node/139" title="View grammar information for 飲み">飲み</a>。</li> <li class="skit-w">森君、今週は新しいことばっかりで疲れたやろ。今日はしっかり飲み。</li> <li class="skit-s">森君、今週は新しいことばかりで疲れただろう。今日はしっかり飲みなさい。</li> <li class="skit-e">Mori, you've been dealing with new things all week--you must be exhausted. You should drink up tonight.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">森:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ほな、えんりょなく</li> <li class="skit-g">ほな、えんりょなく</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/169" title="View words information for ほな">ほな</a>、えんりょなく</li> <li class="skit-s">じゃ、えんりょなく。</li> <li class="skit-e">Thanks, I will.</li> </ul></td> </tr><tr><td colspan="3">(Drinking begins...)</td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">部長:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">おお、お前、ええ飲みっぷりやんか。その調子で仕事もがんばりや。</li> <li class="skit-g">おお、お前、ええ飲みっぷり<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for やんか">やんか</a>。その調子で仕事も<a class="conv-link-emph-one" href="/node/139" title="View grammar information for がんばり">がんばり</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/306" title="View grammar information for や">や</a>。</li> <li class="skit-w">おお、お前、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>飲みっぷりやんか。その調子で仕事もがんばりや。</li> <li class="skit-s">おお、お前、いい飲みっぷりじゃない。その調子で仕事もがんばりなさい。</li> <li class="skit-e">You're a good drinker. I hope you work as well as you can throw them back.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">木村:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">あれ?部長、いっこも飲んでないですやん。部長が飲まんと、おれら飲みにくいですやん。</li> <li class="skit-g">あれ?部長、<a class="conv-link-emph-one" href="/node/299" title="View grammar information for いっこも">いっこも</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/331" title="View grammar information for 飲んでない">飲んでない</a>です<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for やん">やん</a>。部長が<a class="conv-link-emph-one" href="/node/296" title="View grammar information for 飲まん">飲まん</a>と、おれら飲みにくいです<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for やん">やん</a>。</li> <li class="skit-w">あれ?部長、いっこも飲んでないですやん。部長が飲まんと、おれら飲みにくいですやん。</li> <li class="skit-s">あれ?部長、全然飲んでないじゃないですか。部長が飲まないと、おれたち飲みにくいじゃないですか。</li> <li class="skit-e">You haven't even started yet. We're not going to feel comfortable drinking when our manager isn't helping out.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">部長:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">そない言うて、わしをよわすつもりやな。そうはささへんで。ところで、森君、どや?この仕事、慣れてきたか?</li> <li class="skit-g">そない<a class="conv-link-emph-one" href="/node/301" title="View grammar information for 言うて">言うて</a>、わしをよわすつもり<a class="conv-link-emph-one" href="/node/306" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/305" title="View grammar information for な">な</a>。そうは<a class="conv-link-emph-one" href="/node/335" title="View grammar information for ささへん">ささへん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/307" title="View grammar information for で">で</a>。ところで、森君、ど<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>?この仕事、慣れてきた<a class="conv-link-emph-one" href="/node/308" title="View grammar information for か">か</a>?</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/173" title="View words information for そない">そない</a>言うて、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/193" title="View words information for わし">わし</a>をよわすつもりやな。そうはささへんで。ところで、森君、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/183" title="View words information for どや">どや</a>?この仕事、慣れてきたか?</li> <li class="skit-s">そんなこと言って、おれをよわすつもりだな。そうはさせないぞ。ところで、森君、どうだ?この仕事、慣れてきたかい?</li> <li class="skit-e">Come on! You're trying to make me drunk, right? I'm not gunna let you do that. By the way, how's it going so far, Mori? Settling in?</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">森:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">いやー、まだ分からんことばっかりですけど、みなさんに助けてもうてます。</li> <li class="skit-g">いやー、まだ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/296" title="View grammar information for 分からん">分からん</a>ことばっかりですけど、みなさんに<a class="conv-link-emph-one" href="/node/320" title="View grammar information for 助けてもうて">助けてもうて</a>ます。</li> <li class="skit-w">いやー、まだ分からんことばっかりですけど、みなさんに助けてもうてます。</li> <li class="skit-s">いやー、まだ分からないことばかりですけど、みなさんに助けてもらってます。</li> <li class="skit-e">Well, I don't think I know what's going on yet, but everyone is helping me out.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">部長:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">そうか。まあぼちぼち分かってくるわ。うち、仕事はえらいけど、皆仲ええからな、困ったことあったら何でも聞きや、木村に。</li> <li class="skit-g">そうか。まあぼちぼち分かってくる<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。うち、仕事はえらいけど、皆仲ええから<a class="conv-link-emph-one" href="/node/305" title="View grammar information for な">な</a>、困ったことあったら何でも<a class="conv-link-emph-one" href="/node/139" title="View grammar information for 聞き">聞き</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/306" title="View grammar information for や">や</a>、木村に。</li> <li class="skit-w">そうか。まあ<a class="conv-link-emph-two" href="/node/74" title="View words information for ぼちぼち">ぼちぼち</a>分かってくるわ。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/155" title="View words information for うち">うち</a>、仕事は<a class="conv-link-emph-two" href="/node/37" title="View words information for えらい">えらい</a>けど、皆仲<a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>からな、困ったことあったら何でも聞きや、木村に。</li> <li class="skit-s">そうか。まあそのうちに分かってくるよ。この会社、仕事は大変だけど、皆仲いいからね、困ったことあったら何でも聞きな、木村に。</li> <li class="skit-e">Well, you'll get used to it all soon. Our job is pretty tough, but we're all in it together. Don't hesitate asking about anything to Kimura.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">木村:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">部長、なんでおれですのん?</li> <li class="skit-g">部長、なんでおれですのん?</li> <li class="skit-w">部長、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/293" title="View words information for なんで">なんで</a>おれですのん?</li> <li class="skit-s">部長、どうしておれなんですか?</li> <li class="skit-e">Hey, why me?</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">部長:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">お前、いっつもひまやろ。</li> <li class="skit-g">お前、いっつもひま<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やろ">やろ</a>。</li> <li class="skit-w">お前、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/42" title="View words information for いっつ">いっつ</a>もひまやろ。</li> <li class="skit-s">お前、いつもひまだろ。</li> <li class="skit-e">You're always free, right?</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">木村:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">何言うてはるんですか、おれめっちゃ忙しいですよ。昨日もほとんど寝てへんのに。</li> <li class="skit-g">何<a class="conv-link-emph-one" href="/node/355" title="View grammar information for 言うてはる">言うてはる</a>んですか、おれめっちゃ忙しいですよ。昨日もほとんど<a class="conv-link-emph-one" href="/node/296" title="View grammar information for 寝てへん">寝てへん</a>のに。</li> <li class="skit-w">何言うてはるんですか、おれ<a class="conv-link-emph-two" href="/node/160" title="View words information for めっちゃ">めっちゃ</a>忙しいですよ。昨日もほとんど寝てへんのに。</li> <li class="skit-s">何おっしゃってるんですか、おれすごく忙しいですよ。昨日もほとんど寝ていないのに。</li> <li class="skit-e">What are you talking about? I'm real busy. I barely slept last night.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">部長:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">そら、お前、遊びすぎて忙しかったんやろ。またあの姉ちゃんとこ行ったんかいな。かなわんなあ。</li> <li class="skit-g">そら、お前、遊びすぎて忙しかったん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やろ">やろ</a>。またあの<a class="conv-link-emph-one" href="/node/302" title="View grammar information for 姉ちゃんとこ">姉ちゃんとこ</a>行っ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for たん">たん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/310" title="View grammar information for かいな">かいな</a>。かなわんなあ。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/205" title="View words information for そら">そら</a>、お前、遊びすぎて忙しかったんやろ。またあの姉ちゃん<a class="conv-link-emph-two" href="/node/242" title="View words information for とこ">とこ</a>行ったんかいな。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/122" title="View words information for かなわん">かなわん</a>なあ。</li> <li class="skit-s">それは、お前、遊びすぎて忙しかったんだろう。またあのお姉さんのところに行ったのかい。かなわないねえ。</li> <li class="skit-e">You were probably just playing around too much. Did you see that girl again? You're hopeless.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">木村:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ちゃいますよ、ずっと仕事してましたよ。部長、それより、あの姉ちゃんてだれでっか?</li> <li class="skit-g">ちゃいますよ、ずっと<a class="conv-link-emph-one" href="/node/331" title="View grammar information for 仕事してました">仕事してました</a>よ。部長、それより、あの姉ちゃんてだれでっか?</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/178" title="View words information for ちゃいます">ちゃいます</a>よ、ずっと仕事してましたよ。部長、それより、あの姉ちゃんてだれでっか?</li> <li class="skit-s">ちがいますよ、ずっと仕事していましたよ。部長、それより、あのお姉さんてだれですか?</li> <li class="skit-e">Nah, I really was working all night. More importantly, who's the girl that you're talking about?</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">部長:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">スナックMの姉ちゃんやがな。森君、こいつ、毎晩スナック行って、姉ちゃんらと遊んどんねん。給料全部スナックに使てまうねん。あほやろ?こないなったらあかんで。</li> <li class="skit-g">スナックMの姉ちゃん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for がな">がな</a>。森君、こいつ、毎晩スナック行って、姉ちゃんらと<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for 遊んどん">遊んどん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>。給料全部スナックに<a class="conv-link-emph-one" href="/node/264" title="View grammar information for 使てまう">使てまう</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>。あほやろ?こない<a class="conv-link-emph-one" href="/node/324" title="View grammar information for なったらあかん">なったらあかん</a>で。</li> <li class="skit-w">スナックMの姉ちゃんやがな。森君、こいつ、毎晩スナック行って、姉ちゃんらと遊んどんねん。給料全部スナックに使てまうねん。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/69" title="View words information for あほ">あほ</a>やろ?<a class="conv-link-emph-two" href="/node/157" title="View words information for こない">こない</a>なったら<a class="conv-link-emph-two" href="/node/39" title="View words information for あかん">あかん</a>で。</li> <li class="skit-s">スナックMのお姉さんじゃないか。森君、こいつ、毎晩スナック行って、お姉さんたちと遊んでいるんだ。給料全部スナックに使ってしまうんだよ。ばかだろ?こんなになったらだめだよ。</li> <li class="skit-e">The girl who works at Club M, of course. Mori, Kimura goes to that club every night and parties with the girls. He spends all his money on it. Not too bright, right? Don't be like him.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">木村:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">めちゃくちゃ言わんといてくださいよ。あっこ行ったん、前に部長と一緒に行った一回だけですやん。部長こそ毎晩行ってはるんちゃいますか?</li> <li class="skit-g">めちゃくちゃ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/324" title="View grammar information for 言わんといて">言わんといて</a>くださいよ。あっこ行っ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for たん">たん</a>、前に部長と一緒に行った一回だけです<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for やん">やん</a>。部長こそ毎晩<a class="conv-link-emph-one" href="/node/355" title="View grammar information for 行ってはる">行ってはる</a>んちゃいますか?</li> <li class="skit-w">めちゃくちゃ言わんといてくださいよ。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/210" title="View words information for あっこ">あっこ</a>行ったん、前に部長と一緒に行った一回だけですやん。部長こそ毎晩行ってはるん<a class="conv-link-emph-two" href="/node/178" title="View words information for ちゃいます">ちゃいます</a>か?</li> <li class="skit-s">めちゃくちゃ言わないでくださいよ。あそこ行ったの、前に部長と一緒に行った一回だけじゃないですか。部長こそ毎晩行ってるんじゃないですか?</li> <li class="skit-e">What are you talking about? I've been there only once, and that was when I went with you. I'm thinking that you must be the one who goes there every night.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">部長:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">わし、そんなとこ行ったことないわ。スナックって何や?そらうまいんか?</li> <li class="skit-g">わし、そんなとこ行ったことない<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。スナックって何<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>?そらうまい<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ん">ん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/308" title="View grammar information for か">か</a>?</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/193" title="View words information for わし">わし</a>、そんな<a class="conv-link-emph-two" href="/node/242" title="View words information for とこ">とこ</a>行ったことないわ。スナックって何や?<a class="conv-link-emph-two" href="/node/205" title="View words information for そら">そら</a>うまいんか?</li> <li class="skit-s">おれ、そんなところに行ったことないよ。スナックって何だ?それうまいの?</li> <li class="skit-e">I've never been to any such place. What's club? Does it taste good?</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">木村:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">あほくさ。森、ほんまにこないな会社でええんか?部長こんなんやで。</li> <li class="skit-g">あほくさ。森、ほんまにこないな会社でええん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/338" title="View grammar information for か">か</a>?部長こんなん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/307" title="View grammar information for で">で</a>。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/43" title="View words information for あほくさ">あほくさ</a>。森、ほんまにこないな会社で<a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>んか?部長こんなんやで。</li> <li class="skit-s">ばからしい。森、本当にこんな会社でいいの?部長こんなんだよ。</li> <li class="skit-e">Whatever. Mori, are you really sure that you want work at this kind of company? This is our department manager.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">部長:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">お前、いらんこと言いな。今日の飲み代、払いたいんか?</li> <li class="skit-g">お前、いらんこと<a class="conv-link-emph-one" href="/node/322" title="View grammar information for 言いな">言いな</a>。今日の飲み代、払いたい<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ん">ん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/308" title="View grammar information for か">か</a>?</li> <li class="skit-w">お前、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/251" title="View words information for いらんこと">いらんこと</a>言いな。今日の飲み代、払いたいんか?</li> <li class="skit-s">お前、よけいなこと言うな。今日の飲み代、払いたいのか?</li> <li class="skit-e">Don't give him any ideas. Do you want to pay for our drinks?</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">木村:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">あかん、部長、おれ金無いんですわ。</li> <li class="skit-g">あかん、部長、おれ金無いんです<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。</li> <li class="skit-w">あかん、部長、おれ金無いんですわ。</li> <li class="skit-s">だめです、部長、おれ金無いんですよ。</li> <li class="skit-e">Nope--I don't have any money!</li> </ul></td> </tr></table></div> </div></div></div><section class="field field-name-field-function-type field-type-taxonomy-term-reference field-label-above view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Common uses:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/131" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Assertion</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/119" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Attentiveness</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/132" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Nominalization</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/137" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Non-functional</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/128" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Possession</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/123" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Soliciting and demonstrating agreement</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/118" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Supplying new information</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/111" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Negation</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/117" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Warning</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/57" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Question</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/58" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Complete negation</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/41" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Prohibition</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/36" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Completion</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/39" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Conjecture</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/33" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Progressive</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/27" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Causative</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/24" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Giving and receiving</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/19" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Honorifics</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/30" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Request</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/29" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Imperative</a> </li> </ul> </section> <section class="field field-name-field-grammar-type field-type-taxonomy-term-reference field-label-above view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Grammar elements:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/77" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">の</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/97" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vたらあかん/Vんといて/Vんとって</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/67" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">や</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/85" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">な</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/87" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">わ</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/75" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">か/け</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/86" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">で/ど</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/79" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">かいな</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/80" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">ねん/てん/ん/のん/たん</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/69" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">やろ(う)</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/88" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">やん/やんか/やんけ/がな</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/106" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vへん/Vん</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/63" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">いっこも/なんも</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/46" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Te-form (verbs)</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/72" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vてもろた/Vてもうた</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/104" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vてまう</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/73" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vてる/Vとる</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/47" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Ta-form (verbs)</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/61" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">V</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/62" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vな</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/102" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vささへん/Vさされる</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/139" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vはる</a> </li> </ul> </section> Thu, 07 Apr 2011 21:34:13 +0000 Yukawa Keiko 265 at http://kansaibenkyou.net http://kansaibenkyou.net/node/265#comments 大家さんと / With the Landlord http://kansaibenkyou.net/node/264 <section class="field field-name-field-conv-exp-desc field-type-text-long field-label-above view-mode-rss"><h2 class="field-label">Description:&nbsp;</h2><div class="field-items"><div class="field-item even">Atsushi leaves his apartment for work in the morning and meets his landlord cleaning out front. </div></div></section><section class="field field-name-field-conv-exp-tags field-type-taxonomy-term-reference field-label-inline clearfix view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Characters:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/214" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Mori Atsushi</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/232" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">The Landlord</a> </li> </ul> </section> <section class="field field-name-field-conv-exp-audio field-type-text-long field-label-above view-mode-rss"><h2 class="field-label">Audio (click ▶ to play):&nbsp;</h2><div class="field-items"><div class="field-item even"> <p id="audioplayer-1" class="kb-audio"><a href="external/ex_conv_oya.mp3">[↓]</a></p> </div></div></section><div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden view-mode-rss"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"> <div id="skit-template"> <!-- <button id="skit-show-all-button" title="Show all standard Japanese and English">Show all</button> --><p><button id="skit-toggle-s-button" title="Toggle standard Japanese">Show Standard</button><button id="skit-toggle-e-button" title="Toggle English">Show English</button><button id="skit-toggle-g-button" title="Toggle grammar points">Show Grammar</button><button id="skit-toggle-w-button" title="Toggle word links">Show Words</button></p> <!-- <button id="skit-hide-all-button" title="Hide all standard Japanese and English">Hide all</button> --><table><colgroup><col class="skit-toggler" /><col class="skit-name" /><col class="skit-lines" /></colgroup><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">大家:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">おはようさん。</li> <li class="skit-g"><a class="conv-link-emph-one" href="/node/313" title="View grammar information for おはようさん">おはようさん</a>。</li> <li class="skit-w">おはようさん。</li> <li class="skit-s">おはようございます。</li> <li class="skit-e">Good morning.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">あつし:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">おはようございます。</li> <li class="skit-g">おはようございます。</li> <li class="skit-w">おはようございます。</li> <li class="skit-s">おはようございます。</li> <li class="skit-e">Good morning.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">大家:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">早いなあ、兄ちゃん。まだ6時半やで。もう仕事行くんか?</li> <li class="skit-g">早いなあ、兄ちゃん。まだ6時半<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/307" title="View grammar information for で">で</a>。もう仕事行く<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ん">ん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/308" title="View grammar information for か">か</a>?</li> <li class="skit-w">早いなあ、兄ちゃん。まだ6時半やで。もう仕事行くんか?</li> <li class="skit-s">早いねえ、お兄さん。まだ6時半だよ。もう仕事行くの?</li> <li class="skit-e">Aren't you up early--it's still 6:30am. Already going to work?</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">あつし:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ええ。今日、かいぎあるんで、準備せなあかんのです。</li> <li class="skit-g">ええ。今日、かいぎある<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ん">ん</a>で、<a class="conv-link-emph-one" href="/node/323" title="View grammar information for 準備せなあかん">準備せなあかん</a>のです。</li> <li class="skit-w">ええ。今日、かいぎあるんで、準備せな<a class="conv-link-emph-two" href="/node/39" title="View words information for あかん">あかん</a>のです。</li> <li class="skit-s">ええ。今日、かいぎあるので、準備しなければならないんです。</li> <li class="skit-e">Yeah. I have a meeting today and I still have to get ready.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">大家:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ご苦労さんやなあ。新しい仕事どうや?もう慣れたか?</li> <li class="skit-g"><a class="conv-link-emph-one" href="/node/313" title="View grammar information for ご苦労さん">ご苦労さん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>なあ。新しい仕事どう<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>?もう慣れた<a class="conv-link-emph-one" href="/node/308" title="View grammar information for か">か</a>?</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/280" title="View words information for ご苦労さん">ご苦労さん</a>やなあ。新しい仕事どうや?もう慣れたか?</li> <li class="skit-s">ご苦労さま。新しい仕事どう?もう慣れた?</li> <li class="skit-e">Working hard...how's the new job? Already settled in?</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">あつし:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ぼちぼちですわ。そやけど、会社の人、みんなええ人ばっかりで助けてもうてるんですわ。</li> <li class="skit-g">ぼちぼちです<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。そやけど、会社の人、みんなええ人ばっかりで<a class="conv-link-emph-one" href="/node/320" title="View grammar information for 助けてもうてる">助けてもうてる</a>んです<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/74" title="View words information for ぼちぼち">ぼちぼち</a>ですわ。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/165" title="View words information for そやけど">そやけど</a>、会社の人、みんな<a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>人ばっかりで助けてもうてるんですわ。</li> <li class="skit-s">まあまあですね。でも、会社の人、みんないい人ばかりで助けてもらっているんですよ。</li> <li class="skit-e">It's alright, but the other people are really nice and help out a lot.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">大家:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">そらええわ。ええ人と一緒に仕事するんが一番や。</li> <li class="skit-g">そらええ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。ええ人と一緒に仕事する<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ん">ん</a>が一番<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/205" title="View words information for そら">そら</a><a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>わ。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>人と一緒に仕事するんが一番や。</li> <li class="skit-s">それはよかったよ。いい人と一緒に仕事するのが一番だ。</li> <li class="skit-e">That's the most important thing: working with good people</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">あつし:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ほんまにそう思いますわ。ほやけど、大家さんも朝早うから仕事しはるんですねえ。</li> <li class="skit-g">ほんまにそう思います<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。ほやけど、大家さんも朝早うから<a class="conv-link-emph-one" href="/node/355" title="View grammar information for 仕事しはる">仕事しはる</a>んですねえ。</li> <li class="skit-w">ほんまにそう思いますわ。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/166" title="View words information for ほやけど">ほやけど</a>、大家さんも朝早うから仕事しはるんですねえ。</li> <li class="skit-s">本当にそう思いますよ。だけど、大家さんも朝早くから仕事なさるんですねえ。</li> <li class="skit-e">Yeah, I think so too. You're up working pretty early yourself.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">大家:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">そやねん。わしとこ犬おんねんけどな。そいつが朝6時頃からさんぽ連れていけてうるさいねん。ほんで6時ごろさんぽ連れていったって、帰ってきて暑ならんうちにそうじだけやってまうねん。</li> <li class="skit-g">そや<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>。わしとこ犬おん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>けど<a class="conv-link-emph-one" href="/node/305" title="View grammar information for な">な</a>。そいつが朝6時頃からさんぽ連れていけてうるさい<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>。<a class="conv-link-emph-one" href="/node/316" title="View grammar information for ほんで">ほんで</a>6時ごろさんぽ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/319" title="View grammar information for 連れていったって">連れていったって</a>、帰ってきて<a class="conv-link-emph-one" href="/node/296" title="View grammar information for 暑ならん">暑ならん</a>うちにそうじだけ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/326" title="View grammar information for やってまう">やってまう</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/161" title="View words information for そや">そや</a>ねん。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/193" title="View words information for わし">わし</a><a class="conv-link-emph-two" href="/node/242" title="View words information for とこ">とこ</a>犬<a class="conv-link-emph-two" href="/node/149" title="View words information for おん">おん</a>ねんけどな。そいつが朝6時頃からさんぽ連れていけてうるさいねん。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/168" title="View words information for ほんで">ほんで</a>6時ごろさんぽ連れていったって、帰ってきて暑ならんうちにそうじだけやってまうねん。</li> <li class="skit-s">そうなんだ。私の家、犬がいるんだけどね。そいつが朝6時頃からさんぽに連れていけってうるさいんだ。それで6時ごろさんぽに連れていってあげて、帰ってきて暑くならないうちにそうじだけやってしまうんだ。</li> <li class="skit-e">Yeah, I am. My dog gets noisy if I don't take her for a walk. Since I'm out at around 6 anyways, I'm able to get the cleaning done while it's still not hot.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">あつし:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">あー、そらええですわ。最近、昼間どえらい暑いでっさかいねえ。</li> <li class="skit-g">あー、そらええです<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。最近、昼間<a class="conv-link-emph-one" href="/node/312" title="View grammar information for どえらい">どえらい</a>暑いでっ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/315" title="View grammar information for さかい">さかい</a>ねえ。</li> <li class="skit-w">あー、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/205" title="View words information for そら">そら</a><a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>ですわ。最近、昼間ど<a class="conv-link-emph-two" href="/node/37" title="View words information for えらい">えらい</a>暑いでっ<a class="conv-link-emph-two" href="/node/285" title="View words information for さかい">さかい</a>ねえ。</li> <li class="skit-s">あー、それはいいですよ。最近、昼間とても暑いですからねえ。</li> <li class="skit-e">Yeah, good idea. It's been getting really hot in the afternoons.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">大家:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ほんま、これ異常やで。わしら兄ちゃんぐらいんとき、いくら8月ちゅうても、こない暑なかったで。兄ちゃん、仕事で外歩きまわるんやろ?大変やな。</li> <li class="skit-g">ほんま、これ異常<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/307" title="View grammar information for で">で</a>。わしら兄ちゃんぐらい<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ん">ん</a>とき、いくら<a class="conv-link-emph-one" href="/node/302" title="View grammar information for 8月ちゅう">8月ちゅう</a>ても、こない<a class="conv-link-emph-one" href="/node/297" title="View grammar information for 暑なかった">暑なかった</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/307" title="View grammar information for で">で</a>。兄ちゃん、仕事で外歩きまわるん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やろ">やろ</a>?大変<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/305" title="View grammar information for な">な</a>。</li> <li class="skit-w">ほんま、これ異常やで。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/193" title="View words information for わし">わし</a>ら兄ちゃんぐらいんとき、いくら8月ちゅうても、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/157" title="View words information for こない">こない</a>暑なかったで。兄ちゃん、仕事で外歩きまわるんやろ?大変やな。</li> <li class="skit-s">本当に、これは異常だよ。私たちがお兄さんぐらいのとき、いくら8月といっても、こんなに暑くなかったよ。お兄さん、仕事で外歩きまわるんだろう?大変だね。</li> <li class="skit-e">Yeah, too hot. When I was your age, even a scorching August wouldn't be this hot. You go out on the job a lot, right? It must be awful.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">あつし:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ええ。ほんまに外で仕事してたら、とけるんちゃうか思いますわ。そやけど、会社の中はどえらいクーラー効いてまっさかい、寒いくらいですけど。</li> <li class="skit-g">ええ。ほんまに外で<a class="conv-link-emph-one" href="/node/328" title="View grammar information for 仕事してたら">仕事してたら</a>、とけるん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/298" title="View grammar information for ちゃう">ちゃう</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/302" title="View grammar information for か思います">か思います</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。そやけど、会社の中は<a class="conv-link-emph-one" href="/node/312" title="View grammar information for どえらい">どえらい</a>クーラー<a class="conv-link-emph-one" href="/node/315" title="View grammar information for 効いてまっさかい">効いてまっさかい</a>、寒いくらいですけど。</li> <li class="skit-w">ええ。ほんまに外で仕事してたら、とけるん<a class="conv-link-emph-two" href="/node/178" title="View words information for ちゃう">ちゃう</a>か思いますわ。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/165" title="View words information for そやけど">そやけど</a>、会社の中はど<a class="conv-link-emph-two" href="/node/37" title="View words information for えらい">えらい</a>クーラー効いてまっ<a class="conv-link-emph-two" href="/node/285" title="View words information for さかい">さかい</a>、寒いくらいですけど。</li> <li class="skit-s">ええ。ほんとうに外で仕事していたら、とけるんじゃないかと思いますよ。だけど、会社の中はすごくクーラー効いてますから、寒いくらいですけど。</li> <li class="skit-e">Yeah, when I'm out I think I'm gunna melt. But at least the office has the air conditioner turned way up.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">大家:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">そんなん体こわしてまうで。かぜひかんように気ぃつけや。</li> <li class="skit-g">そんなん体<a class="conv-link-emph-one" href="/node/326" title="View grammar information for こわしてまう">こわしてまう</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/307" title="View grammar information for で">で</a>。<a class="conv-link-emph-one" href="/node/296" title="View grammar information for かぜひかん">かぜひかん</a>ように気ぃつけ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/306" title="View grammar information for や">や</a>。</li> <li class="skit-w">そんなん体こわしてまうで。かぜひかんように<a class="conv-link-emph-two" href="/node/153" title="View words information for 気ぃつけ">気ぃつけ</a>や。</li> <li class="skit-s">そんなの体こわしてまうよ。かぜひかないように気をつけてよ。</li> <li class="skit-e">You'll get sick doing that; try and stay well.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">あつし:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ありがとうございます。大家さんも、気ぃつけてください。</li> <li class="skit-g">ありがとうございます。大家さんも、気ぃつけてください。</li> <li class="skit-w">ありがとうございます。大家さんも、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/153" title="View words information for 気ぃつけて">気ぃつけて</a>ください。</li> <li class="skit-s">ありがとうございます。大家さんも、気をつけてください。</li> <li class="skit-e">Thank you. You stay well too.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">大家:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">おおきに。ほな、いってらっしゃい。</li> <li class="skit-g">おおきに。ほな、いってらっしゃい。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/78" title="View words information for おおきに">おおきに</a>。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/169" title="View words information for ほな">ほな</a>、いってらっしゃい。</li> <li class="skit-s">ありがとう。それじゃあ、いってらっしゃい。</li> <li class="skit-e">Thanks. We'll, I'll see you later.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">あつし:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">いってきます。</li> <li class="skit-g">いってきます。</li> <li class="skit-w">いってきます。</li> <li class="skit-s">いってきます。</li> <li class="skit-e">See you later.</li> </ul></td> </tr></table></div> </div></div></div><section class="field field-name-field-function-type field-type-taxonomy-term-reference field-label-above view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Common uses:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/131" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Assertion</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/119" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Attentiveness</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/121" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Connecting sentences</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/126" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Emphasis</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/122" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Honorific titles</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/132" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Nominalization</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/137" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Non-functional</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/128" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Possession</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/120" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Providing reasons</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/127" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Quotation</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/123" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Soliciting and demonstrating agreement</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/118" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Supplying new information</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/111" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Negation</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/57" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Question</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/36" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Completion</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/38" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Condition/State</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/33" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Progressive</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/23" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Conditional</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/24" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Giving and receiving</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/19" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Honorifics</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/29" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Imperative</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/20" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Obligation</a> </li> </ul> </section> <section class="field field-name-field-grammar-type field-type-taxonomy-term-reference field-label-above view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Grammar elements:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/76" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">と</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/77" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">の</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/65" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">たら</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/67" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">や</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/85" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">な</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/87" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">わ</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/75" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">か/け</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/86" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">で/ど</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/80" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">ねん/てん/ん/のん/たん</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/84" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">や(sentence ending particle)</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/106" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vへん/Vん</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/95" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vなあかん/Vんとあかん/Vんならん</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/107" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Aない/Aことあれへん/Aん(と)ちゃう</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/46" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Te-form (verbs)</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/72" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vてもろた/Vてもうた</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/104" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vてまう</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/73" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vてる/Vとる</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/47" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Ta-form (verbs)</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/71" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vたげる/Vたる</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/139" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vはる</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/81" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">ほんで/ほいで</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/82" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">よって/さかい</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/91" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">ど</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/92" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">ちゃん/さん</a> </li> </ul> </section> Thu, 07 Apr 2011 20:13:25 +0000 Yukawa Keiko 264 at http://kansaibenkyou.net http://kansaibenkyou.net/node/264#comments