The prohibition expression Vてはいけない can become Vたらあかん in Kansai-ben. Similarly, the Vないで in standard Japanese can become either Vんといて or Vんとって in Kansai-ben. Paralleling standard Japanese, Vたらあかん expresses strong prohibition while Vんといて and Vんとって express a request for prohibition.
Common uses:
Grammar elements:
Kansai vs. Standard:
Vたらあかん
Standard | Vてはいけない |
---|---|
Kansai-ben | Vた(ら)*あかん |
*ら is often omitted.
Vんといて/Vんとって
Standard | Vないで |
---|---|
Kansai-ben | Vんといて Vんとって |
Formation:
Example:
Standard | あぶないから、こっちに来てはいけないよ。 |
---|---|
Kansai-ben | あぶないよって、こっち来た(ら)あかんで。 |
English | It's dangerous, so don't come in. |
Standard | これ、私のだから食べないでね。 |
---|---|
Kansai-ben | これ、私のやから食べんといてや。 |
English | This is mine, so don't eat it. |