Although Kansai-ben has the conditional clause __と__ like in standard Japanese, the negative form Vんと can have a different function depending on the intonation.

While Vんと without a downstep? is the normal conditional clause, Vんと with a downstep can mean "do not V?" or "without doing V", similar to Vないで(ください) and Vせずに in standard Japanese.

Common uses: 

Grammar elements: 

Kansai vs. Standard: 

Standard Vないと
Kansai-ben Vんと


Vないと (conditional clause)
Standard そろそろ行かないと遅刻するよ。
Kansai-ben そろそろ行かんと遅刻するで。
English If you don't leave soon you'll be late.
Vないで (negative imperative)
Standard 仕事ばっかりしないでたまには私と遊んでよ。
Kansai-ben 仕事ばっかりせんとたまにはうちと遊んでや。
English You shouldn't just work, you know—every once in a while you should come out with me.
Standard あいつ、全然仕事せずに携帯ばっかりさわってるよ。
Kansai-ben あいつ、いっこも仕事せんと携帯ばっかりいじっとるわ。
English He's always fiddling with his cell phone and not doing any work.