Unlike standard Japanese, there are two types of potential form? depending on the situation: ability potential and situational potential. The ability potential, ようV, is often used with question and negative (the negative form is ようVへん and ようV). The situational potential is the same as in standard Japanese.
Kansai vs. Standard:
Formation from standard:
|English||Can you speak in English?|
|English||My younger brother can't swim.|
|English||I can't run because my legs hurt.|
|English||I can't tell you because it's a secret.|
The difference between ようVへん and ようVん
While ようVへん is used when the subject is third person (he/she/it), ようVん is mainly used when the subject is first person (I). It should be noted that ようVん can be used with questions when the subject is the second person (you).
Subjectivity with ようV and ようVん
ようVん is used not only with the ability negative potential but also when expressing disgust, blame, and surprise. In the latter case, the よう in ようVん is the same meaning of よく in standard Japanese.
|English||I can't do that--it would be so embarrassing.|
|English||You sure do eat a lot.|
|English||I couldn't do something that awful.|
The common phrase "よう言わんわ" does not just mean to "not have much to say", but implies that the speaker is strongly disgusted and they have nothing to say about the topic.
|English||Has he been cheating again? I don't have anything more to say (about that).|
*うわき = unfaithful; cheat on someone
When to use V? (potential) へん and V (potential) ん
Only V (potential) へん and V (potential) ん can be used when the speaker wants to do something but they are unable to. ようVへん and ようVん cannot be used in that case.
|English||Since I'm on a diet, I can't have anything sweet.|