ようV/ようVへん/ようVん

Unlike standard Japanese, there are two types of potential form? depending on the situation: ability potential and situational potential. The ability potential, ようV, is often used with question and negative (the negative form is ようVへん and ようV). The situational potential is the same as in standard Japanese.

Common uses: 

Grammar elements: 

Kansai vs. Standard: 

Ability potential

Affirmative Negative
Standard V? (potential) V (potential) ない
Kansai-ben ようV (dictionary) ようV (negative stem?) へん
ようV (negative stem) ん

Situational potential

Affirmative Negative
Standard V? (potential) V (potential) ない
Kansai-ben V (potential) V (potential) へん
V (potential) ん

Formation from standard: 

Ability potential

Affirmative Negative
Standard 言える 言えない
Kansai-ben よう言う よう言わへん
よう言わん

Situational potential

Affirmative Negative
Standard 言える 言えない
Kansai-ben 言える 言えへん
言えん

Example: 

Ability potential

ようV
Standard 英語、話せる
Kansai-ben 英語、よう話すか?
English Can you speak in English?
ようVへん
Standard うちの弟、よう泳がへんねん。
Kansai-ben 私の弟、泳げないんだ。
English My younger brother can't swim.
ようVん
Standard 足痛いから、走れないよ。
Kansai-ben 足痛いよって、よう走らんわ。
English I can't run because my legs hurt.

Situational potential

ようVん
Standard それはひみつだから、言えないんだ。
Kansai-ben それはひみつやから、言えへんねん。
English I can't tell you because it's a secret.

Commentary: 

The difference between ようVへん and ようVん

While ようVへん is used when the subject is third person (he/she/it), ようVん is mainly used when the subject is first person (I). It should be noted that ようVん can be used with questions when the subject is the second person (you).

Subjectivity with ようV and ようVん

ようVん is used not only with the ability negative potential but also when expressing disgust, blame, and surprise. In the latter case, the よう in ようVん is the same meaning of よく in standard Japanese.

disgust/blame
Standard そんな恥ずかしいことよくできるね。
Kansai-ben そんな恥ずかしいことようするなあ。
English I can't do that--it would be so embarrassing.
surprise
Standard 君、よく食べるねえ。
Kansai-ben あんた、よう食べるなあ。
English You sure do eat a lot.
disgust/blame
Standard そんなひどいことできないよ。
Kansai-ben そんなえげつないことようせんわ。
English I couldn't do something that awful.

よう言わんわ

The common phrase "よう言わんわ" does not just mean to "not have much to say", but implies that the speaker is strongly disgusted and they have nothing to say about the topic.

Standard あいつ、またうわきしたのか。もう、何も言う言葉がないよ
Kansai-ben あいつ、またうわき*しよったんか。もう、よう言わんわ
English Has he been cheating again? I don't have anything more to say (about that).

*うわき = unfaithful; cheat on someone

When to use V? (potential) へん and V (potential) ん

Only V (potential) へん and V (potential) ん can be used when the speaker wants to do something but they are unable to. ようVへん and ようVん cannot be used in that case.

V (potential) へん
Standard 今、ダイエット中だから、甘いもの食べられないんだ。
Kansai-ben 今、ダイエット中やから、甘いもん食べられへんねん。
English Since I'm on a diet, I can't have anything sweet.