かいな

The standard Japanese sentence ending か(な), used in questions and strong negatives, may become かい(な) in Kansai-ben. かいな is also used as in back-channel? communication (aizuchi) and imperatives.

Common uses: 

Grammar elements: 

Kansai vs. Standard: 

Standard ___か(な)
Kansai-ben ___かい(な)

Formation: 

__+(ん)+かい(な)

Formation from standard: 

V? i-Adj? na-Adj?* N?*
Standard 行く (の) かな 大きい (の) かな しずかな (の) かな 学生な (の) かな
Kansai-ben 行く (ん) かいな 大きい (ん) かいな しずかな (ん) かいな 学生な (ん) かいな

*The standard Japanese past tense ったのかな may become ったんかいな. (Example: 静かったんかいな、学生ったんかいな。)

Example: 

Question
Standard あいつ、ほんとうにどこ行ったのかな
Kansai-ben あいつ、ほんまにどこ行ったんかいな
English Where on earth did she go?
Strong negative
Standard お父さんがそんな事許すものか
Kansai-ben お父ちゃんがそんな事許すかい(な)
English There is no way that my dad is going to forgive me.
Anger
Standard こんなまずい飯、食える
Kansai-ben こんなまずい飯、食えるかい
English There is no way I'm going to eat food this nasty.
Back-channel? (aizuchi)
Standard そうあ。
Kansai-ben そうかい(な)
English [eye contact, bobbing of head]
Imperative
Standard もっと早く起きない。また遅刻だぞ。
Kansai-ben もっと早よ起きんかいな。また遅刻やぞ。
English You should be getting up earlier. You're going to be late again.

Commentary: 

Differences in meaning depending on accent

The meaning of かいな can change depending on the accent.

LLL = question/suspicion
Standard このまんじゅうおいしいのかな。食べてみよう。
Kansai-ben このまんじゅうおいしんかいな。食べてみよ。

[↓]

English I wonder if this manju tastes good. I'll try it.
HLL = surprise
Standard そのまんじゅうおいしかったの。安かったのに。
Kansai-ben そのまんじゅうおいしかったんかいな。安かったのに。

[↓]

English That manju tasted good? It was so cheap.

L = low pitch?
H = high pitch

Once more, with feeling

かいな without な can strengthen the feeling.

Imperative (a little stronger)
Standard もっと早く起きない。また遅刻だぞ。
Kansai-ben もっと早よ起きんかい。また遅刻やぞ。
English You should be getting up earlier. You're going to be late again!