While there are several ways to express honorifics in standard Japanese (such as using おVになる/なさる, Vれる/られる, and special honorific words like めしあがる), just adding はる to the verb can be used as an honorific in Kansai-ben.

Common uses: 

Grammar elements: 

Kansai vs. Standard: 

Standard Vになる/なさる
special honorific words
Kansai Vはる 食べはる


V? (negative stem?) +はる


Honorifics in Osaka

In Osaka, the affirmative stem? form is used instead of the negative stem? form.

Kansai V? (negative stem) +はる はる
V (affirmative stem) +はる はる


The honorifics expression of the irregular verbs 来る and する are きはる and しはる respectively. There is also a Vやはる form that can be used with the preceding verbs as well as いる.

Vはる Vやはる
来る きはる きやはる
する しはる しやはる
いる いはる いやはる

Vている + はる

When はる is used with the ている form, Vたはる is used instead of Vてはる.

Vてはる Vたはる
見ている 見てはる 見たはる

It should be noted that since おる is used instead of いる in the area of Kobe, there is no Vている, but instead Vておる is used. In addition, in this case, です is used instead of ます.

Kansai いてはりますか。 知ってはりますか
おってですか。 知っとってですか。

Other functions of Vはる

Vはる is used not only as an honorific expression, but also can be used to increase politeness or when trying to describe something objectively.

Standard あの子、なんで泣いてはるんやろ。
Kansai あの子、どうして泣いているんだろう。
English I wonder why the kid is crying.