Particle omission of “と” and “の” Like standard Japanese, particles are tend to be omitted, especially in casual speech. However, there are some differences in the ways that they are dropped in Kansai-ben and standard Japanese. Read more about Particle omission of “と” and “の”
会社で / At a Company Mori has a presentation, but isn't feeling well. His coworker notices that he's pushing himself too hard and probably shouldn't be at work... Mori Atsushi Kishimoto Sugimoto Natsuko Oshima Read more about 会社で / At a Company
道を聞く / Asking Directions Atsushi asks directions on the street for the Takashimaya department store in Namba. Mori Atsushi The Passerby Read more about 道を聞く / Asking Directions
魚屋で / At a Seafood Stall Hanako is doing a little shopping at a seafood stall. Hanako The Fishmonger Read more about 魚屋で / At a Seafood Stall
街で / In the City Junko runs into a coworker, Noriko, while on her way to a belly dance lesson... Junko Noriko Read more about 街で / In the City
大家さんと / With the Landlord Atsushi leaves his apartment for work in the morning and meets his landlord cleaning out front. Mori Atsushi The Landlord Read more about 大家さんと / With the Landlord