Particle omission of “と” and “の” Like standard Japanese, particles are tend to be omitted, especially in casual speech. However, there are some differences in the ways that they are dropped in Kansai-ben and standard Japanese. Read more about Particle omission of “と” and “の”
居酒屋で / At an Izakaya Junko and Noriko are drinking and chatting at an izakaya after work. Junko Noriko Read more about 居酒屋で / At an Izakaya
同じアパートの住人と / With a Neighbor A neighbor complains to Atsushi. Mori Atsushi The Neighbor Read more about 同じアパートの住人と / With a Neighbor
街で / In the City Junko runs into a coworker, Noriko, while on her way to a belly dance lesson... Junko Noriko Read more about 街で / In the City
歓迎会で / At the Welcome Party The new man at the company, Mori, is at his welcome party. He is chatting with his boss and new coworker, Kimura. Mori Atsushi The Boss Kimura Read more about 歓迎会で / At the Welcome Party
大家さんと / With the Landlord Atsushi leaves his apartment for work in the morning and meets his landlord cleaning out front. Mori Atsushi The Landlord Read more about 大家さんと / With the Landlord